"Anyone who cannot come to terms with his life while he is alive needs on hand to ward off a little his despair over his fate—he has little success in this—but with the other hand he can note down what he sees among the ruins, for he sees different (and more) things than do the others; after all, dead as he is in his own lifetime, he is the real survivor. This assumes that he does not need both hands, or more hands than he has, in his struggle against despair."--Kafka



Monday, March 5, 2012

Trust your guts

1. 一個星期的假期
放一個星期的假,本來買了機票,但我的胃告訴我,你不要去了,不要去了。
一個人出走,不是我現時需要。
恐懼來襲:一個旅人,在途上,孤獨,死。
我知現時的我很需要human connection。
翻翻書本,看看電影,逛逛展覽吧。
寧‧可‧蝕‧錢。

2. 那個不是我想去想到的聚會
窩在家中,明知他們在聚首,我的腿卻沒法叫我移動半吋。
都什麼年紀了,還嬉皮笑臉的扮大方扮開心扮有禮貌假惺惺?
況且我不去,又不代表我不是好人。
況且人本質又不一定是好。
有點壞又不是什麼壞事。
 恨是沒有的了,只是覺得,不想動而已。
沉我去谷底,要把我energize 起來,是不是太奢望呢?
任憑你怎想我好了,緣盡就算了吧。
放下。

0 comments: